1 Corinthians 5:2

您所在的位置:网站首页 opposite of boasting 1 Corinthians 5:2

1 Corinthians 5:2

#1 Corinthians 5:2| 来源: 网络整理| 查看: 265

Parallel TranslationsAmplified BibleAnd you are proud and arrogant! You should have mourned in shame so that the man who has done this [disgraceful] thing would be removed from your fellowship!Wesley's New Testament (1755)And are ye puffed up? Have ye not rather mourned, that he who hath done this deed, might be taken from among you?Weymouth's New TestamentAnd you, instead of mourning and removing from among you the man who has done this deed of shame, are filled with self-complacency!Easy-to-Read Version And still you are proud of yourselves! You should have been filled with sadness. And the man who committed that sin should be put out of your group. Mace New Testament (1729) this you have made a matter of levity, instead of being concern'd in discarding him that has done such an action. New International Version (1984)And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this? English Standard Version And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you. Geneva Bible (1587) And ye are puffed vp and haue not rather sorowed, that he which hath done this deede, might be put from among you. Christian Standard Bible® And you are inflated with pride, instead of filled with grief so that he who has committed this act might be removed from your congregation. Hebrew Names Version You are puffed up, and didn't rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you. International Standard Version And you are being arrogant instead of being filled with grief and seeing to it that the man who did this is removed from among you.1 Corinthians 4:18; 2 Corinthians 7:7,10;">[xr] Etheridge Translation And you are inflated; but should you not rather sit in grief that he who hath wrought this work might be put away from you ? Murdock Translation And ye are inflated, and have not rather sitten down in grief, that he who hath done this deed might be separated from you. King James Version (1611) And yee are puffed vp, and haue not rather mourned, that he that hath done this deed, might bee taken away from among you. Lexham English Bible And you are inflated with pride, and should you not rather have mourned, so that the one who has done this deed would be removed from your midst? Literal Translation And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that did this deed might be taken from your midst. Miles Coverdale Bible (1535) And ye are puft vp, and haue not rather sorowed, that he which hath done this dede, mighte be put fro amoge you. King James Version And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. New American Standard Version You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst. The Holy Bible, Berean Study BibleAnd you are proud! Shouldn't you rather have been stricken with grief and removed from your fellowship the man who did this?Contemporary English Version You are proud, when you ought to feel bad enough to chase away anyone who acts like that. Complete Jewish Bible And you stay proud? Shouldn't you rather have felt some sadness that would have led you to remove from your company the man who has done this thing? Amplified Bible And you are proud and arrogant! You should have mourned in shame so that the man who has done this [disgraceful] thing would be removed from your fellowship! American Standard Version And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you. Bishop's Bible (1568) And ye swell, and haue not rather sorowed, that he that hath so done this deede myght be put from among you. English Revised Version And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you. Good News Translation How, then, can you be proud? On the contrary, you should be filled with sadness, and the man who has done such a thing should be expelled from your fellowship. Webster's Bible Translation And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he who hath done this deed might be taken away from among you. World English Bible You are puffed up, and didn't rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you. Wesley's New Testament (1755) And are ye puffed up? Have ye not rather mourned, that he who hath done this deed, might be taken from among you? New Century Version And you are proud! You should have been filled with sadness so that the man who did this should be put out of your group. New English Translation And you are proud! Shouldn't you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you? New International Version And you are proud! Shouldn't you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this? New King James Version And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you. New Life Bible Instead of being sorry, you are proud of yourselves. The man who is living like that should be sent away from you. New Revised Standard And you are arrogant! Should you not rather have mourned, so that he who has done this would have been removed from among you? J.B. Rotherham Emphasized Bible And, ye, have become puffed up, and have not rather mourned, in order that he might be removed out of your midst, who, this deed, hath wrought. Douay-Rheims Bible And you are puffed up and have not rather mourned: that he might be taken away from among you that hath done this thing. Revised Standard Version And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you. Tyndale New Testament (1525) And ye swell and have not rather sorowed yt he which hath done this dede myght be put fro amoge you. Darby Translation And *ye* are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you. Bible in Basic English And in place of feeling sorrow, you are pleased with yourselves, so that he who has done this thing has not been sent away from among you. New Living Translation You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship. Update Bible Version And you are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you. Weymouth's New Testament And you, instead of mourning and removing from among you the man who has done this deed of shame, are filled with self-complacency! Wycliffe Bible (1395) And ye ben bolnyd with pride, and not more hadden weilyng, that he that dide this werk, be takun awei fro the myddil of you. Young's Literal Translation and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work, return to 'Jump List'Contextual Overview2 But instead of boasting as you have, rather had you sat down mourning that he who has done this deed has not been removed from among you. return to 'Jump List'Bible Verse Review   from Treasury of Scripure KnowledgeAnd ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. ye are 6; 4:6-8,18 mourned Numbers 25:6; 2 Kings 22:19; Ezra 9:2-6; 10:1-6; Psalms 119:136; Jeremiah 13:17; Ezekiel 9:4,6; 2 Corinthians 7:7,9-11; 12:21 might 5,7,13; Revelation 2:20-22 Reciprocal: Leviticus 19:17 - and not suffer sin upon him;  Deuteronomy 22:24 - so thou shalt put;  1 Corinthians 5:9 - not;  1 Corinthians 8:1 - Knowledge;  1 Corinthians 13:4 - is not;  2 Corinthians 7:11 - that;  Philippians 3:19 - whose glory;  James 3:14 - glory return to 'Jump List'Cross-ReferencesGenesis 1:27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. Genesis 2:15 And the LORD God took the man, and put him in the garden of Eden to till it and to keep it. Genesis 2:23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Malachi 2:15 Did not he make them one? And the rest of the spirits are his also. And therefore a man seeks one offspring from God. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. Matthew 19:4 But he answered and said to them, Have you not read, that he who made from the beginning, made them male and female? Mark 10:6 But from the very beginning God made them male and female. Acts 17:26 And he has made of one blood all nations of men to dwell on all the face of the earth, and he has appointed seasons by his command, and has set limits to the age of men; return to 'Jump List'Gill's Notes on the Bible

And ye are puffed up,.... Either with the gifts, learning, and eloquence of their preachers, and particularly of this man, who, by some, is thought to be one of their teachers; and though he was guilty of so foul a crime, yet they still applauded him, and cried him up for a wonderful preacher: or one party was puffed up against another; that which was opposite to the party this man belonged to, boasting over the other as free from the scandal that was exposed unto; or the other were puffed up with their lenity and forbearance, boasting of it as an act of humanity and good nature, and an instance of charity, showing that they were not severe upon one another, for mistakes in life: or else were puffed up and gloried in the thing itself, as an instance of Christian liberty, and their freedom from the law, through a sad mistake of it; and in which they might be strengthened by a notion of the Jews, that it was lawful for proselyted Gentiles to do such things, for so says Maimonides.

"The sentence of the law is, that it is free for a Gentile שישא אמו, "to marry his mother", or his sister that are made proselytes; but the wise men forbid this thing, that they may not say we are come from a holiness that is heavy, to one that is light.'

But this writer concludes that a proselyte might marry his father's brother's wife, and his father's wife; and so says his commentator, and observes, that it was the opinion of R. Akiba, which Rabbi was contemporary with the Apostle Paul: so that this notion prevailed in his days, and does in some measure account for the commission of such a sin by a church member, and the church's negligence about it:

and have not rather mourned; not only personally, and separately, but as a body; they ought to have met together as a church, and humbled themselves before God for this scandalous iniquity done in the midst of them, and pray unto him,

that he that hath done this deed might be taken away from among you; not by excommunication, for that they could and ought to have done themselves; but by the immediate hand of God, inflicting some visible punishment, and taking him away by an untimely death, which the Jews call כרית, "cutting off", by the hand of God; and such a punishment, they say, this crime deserved; according to them, there were six and thirty cuttings off in the law, or so many things which deserved death by the hand of God; and the two first that are mentioned are these, he that lies with his mother or with his father's wife.

return to 'Jump List'Barnes' Notes on the Bible

And ye are puffed up - See the note at 1 Corinthians 4:18. You are filled with pride, and with a vain conceit of your own wisdom and purity, notwithstanding the existence of this enormous wickedness in your church. This does not mean that they were puffed up, or proud on account of the existence of this wickedness, but they were filled with pride notwithstanding, or in spite of it. They ought to have been a humbled people. They should have mourned; and should have given their first attention to the removal of the evil. But instead of this, they had given indulgence to proud feeling, and had become elated with a vain confidence in their spiritual purity. People are always elated and proud when they have the least occasion for it.

And have not rather mourned … - Have not rather been so afflicted and troubled as to take the proper means for removing the offence. The word “mourn” here is taken in that large sense. Ye have not been “so much” afflicted - so troubled with the existence of this wickedness, as to take the proper measures to remove the offender - Acts of discipline in the church should always commence with mourning that there is occasion for it. It should not be anger, or pride, or revenge, or party feeling, which prompt to it. It should be deep grief that there is occasion for it; and tender compassion for the offender.

Might be taken away - By excommunication. He should not, while he continues in this state, be allowed to remain in your communion.

return to 'Jump List'Clarke's Notes on the Bible

Ye are puffed up - Ye are full of strife and contention relative to your parties and favourite teachers, and neglect the discipline of the Church. Had you considered the greatness of this crime, ye would have rather mourned, and have put away this flagrant transgressor from among you.

Taken away from among you - Ἱνα εξαρθη εκ μεσου υμων . This is supposed by some to refer to the punishment of death, by others to excommunication. The Christian Church was at this time too young to have those forms of excommunication which were practised in succeeding centuries. Probably no more is meant than a simple disowning of the person, accompanied with the refusal to admit him to the sacred ordinances, or to have any intercourse or connection with him.

return to 'Jump List'


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3